This automates the painful parts of localizing App Store metadata: it pulls your English descriptions, keywords, and release notes from App Store Connect using the asc CLI, translates them via LLM with context-aware prompts, then pushes everything back. The skill includes smart translation rules like researching locale-specific keywords instead of literal translation, enforcing formal tone for professional markets, and respecting the brutal character limits (subtitle is 30 chars). It handles both per-version fields like descriptions and app-level fields like subtitle. Useful when you're adding new languages to your listing or keeping translations in sync across releases without copying and pasting through the App Store Connect web UI.
npx skills add https://github.com/rorkai/app-store-connect-cli-skills --skill asc-localize-metadata