If you're working with Chinese text in Claude, this skill enforces proper full-width punctuation usage throughout your output. It covers the common pitfalls like using half-width commas and periods after Chinese characters instead of the correct ,and 。, plus all the paired marks like quotes「」and brackets(). The rules handle mixed Chinese-English content intelligently, switching punctuation based on what characters surround it. Honestly, this is the kind of typographic detail that native Chinese speakers will immediately notice if you get wrong, and it's easy to miss if you're not used to the distinctions. Load it whenever you're generating Chinese documentation, responding to Chinese queries, or doing any Chinese-English mixed layout work.
npx skills add https://github.com/lostabaddon/headlessknight --skill chinese-output