Translates and dubs video into another language in one call while preserving the original speaker's voice. The dubbing worker handles transcription, translation, voice cloning, and A/V sync server-side, so you're not chaining together separate transcribe/clone/TTS steps or managing duration drift yourself. Lipsync is on by default (fal sync-lipsync, works up to 5 minutes, about $4/min). You can also dub different sections of a video into different languages using a segmented plan, where the same cloned voice speaks every language and uncovered ranges keep the original audio. Captions are burned in by default, and you can request bilingual subtitles with the translated speech on top and original below. Skip lipsync with a flag if there's no on-camera face or you want to avoid the cost.
npx -y skills add pika-labs/pika-plugins --skill language-swap --agent claude-codeInstalls into .claude/skills of the current project.
Select a file.
juliusbrussee/caveman
mattpocock/skills
obra/superpowers
forrestchang/andrej-karpathy-skills
vercel-labs/skills